Меню

праздник каргатуй у башкир

В селе Дмитриевка пройдет башкирский народный праздник «Каргатуй»

Местное отделение Башкирского республиканского общества Всероссийского общества инвалидов приглашает всех желающих на башкирский народный праздник «Каргатуй». Мероприятие состоится 30 мая в селе Дмитриевка Уфимского района Республики Башкортостан.

774779 cu933 622

Местное отделение Башкирского республиканского общества Всероссийского общества инвалидов приглашает всех желающих на башкирский народный праздник «Каргатуй». Мероприятие состоится 30 мая в селе Дмитриевка Уфимского района Республики Башкортостан.

В мероприятии примут участие культурно-национальные центры Республики Башкортостан, творческие и детские коллективы г. Уфы.

В программе – концерт, выставка-продажа сувениров и поделок народного творчества, розыгрыши призов, праздничный ужин, стрельба из лука для всех желающих.

Каргатуй является традиционным башкирским праздником, посвященным встрече весны, проводится в весенне-летний период и приурочен к окончанию весенних полевых работ. Праздник издавна отмечался в каждом башкирском поселении.

До принятия ислама праздник был посвящён культу птицы, что было связано с представлениями о способности душ умерших превращаться в птиц и животных. Элементы этого культа остались в празднике до настоящего времени.

В некоторых местах Башкортостана праздник назывался Карга-буткаhы и являлся детским праздником.

Во время проведения праздника женщины и молодёжь собирались на поляне или на возвышенном месте, приносили с собой угощения (сметана, творог, сдобный хлеб, кумыс, масло нескольких видов: сливочное, топленое, с вишней, из пахты).

Окружающие деревья и кустарники украшали в зависимости от района проведения праздника цветными лентами, платками, серебряными браслетами, бусами, кольцами, цветами, яркими шалями, иногда подвешивали посуду с квашеным молоком (ойотҡан, оеткы) или выставляли её у дерева.

Выбиралась распорядительница праздника (алсабыр, юлбарсы), которая наряжалась в праздничную одежду с жестяными бляхами и ракушками, головным убором, сшитым как башкейем (каркас — из бересты, тулья и полость из красной ткани).

Для угощения готовили ритуальную кашу из ячменя, пшена или пшеницы, символизирующую плодородие или бишбармак. Для чаепития приносили балеш, баурсак, блины, губадию, мёд, чак-чак, эремсек.

После окончания трапезы проводился ритуал угощения птиц (карга ашату, ҡарға һыйлау): на пнях, камнях, деревьях ракладывалась каша. Произносились благопожелания, обращенные к природе, птицам и предкам с просьбами об изобилии и благополучии, урожае и плодородии.

Мальчики забирались на деревья и громко кричали, имитируя карканье ворон и других птичьих голосов.

На празднике Куратуй устраивались и состязания. Женщины и молодёжь показывали своё мастерство, талант, ловкость, силу. Водились хороводы, исполнялись танцы, песни, такмаки. Веселье сопровождалось игрой на думбыре, дунгуре, кубызе, народных инструментах.

Проводились соревнования и игры: «ҡарға уйыны» («игра в ворон»), «аҡ тирәк» («белый тополь»), «дөйә» («верблюд»), «гөргөлдәк» («прятки»), «йүгереш» («бег наперегонки»), «әбәк» («догонялки»), прыжки через вырытую яму («ырғыуыс»), перетягивание каната или полотенца («арҡан тартышыу», «таҫтамал тартышыу»), катание на качелях («әүһәләй эйеү»), проводился турнир по борьбе.

На празднике трижды исполнялся клич (һөрән, сөрән) как приглашение на трапезу, к угощению птиц и сигнал об окончании праздника.

На Юго-Востоке Башкортостана праздник сопровождался чтением молитв (ғибәҙәт ҡылыу) и жертвоприношением.

В настоящее время праздник проводится во Дворцах культуры, стадионах, местах отдыха, на природе.

Источник

Сценарий башкирского праздника «Каргатуй»

Сценарий праздника «Грачиная свадьба»

Атрибуты: Магнитофон, платочки, ленточки, бумажные грачи, скатерть, дрова, тренога, казан, самовар, дерево в горшке, пенёчки 5 шт.

Продукты питания: крупа, соль, масло, молоко, яйца, мёд.

Педагоги размещаются у доски полукругом. Ведущая приветствует гостей на русском и башкирском языках:

А.А. Здравствуйте дорогие гости!

Мы Вас приветствуем в стенах нашей школы!

Р.З. Һаумыһығыҙ ҡәҙерле ҡунаҡтар! Беҙ һеҙҙе үҙебеҙҙең мәктәп стеналарында сәләмләйбеҙ!

А.А. Слава миру на земле!

Слава хлебу на столе!

Если мы хотим кого-то

Встретить с честью и почетом,

Встретить щедро от души,

С удовольствием большим!

То гостей таких встречаем

С круглым белым караваем.

Р.З. Он на блюде расписном,

С белоснежным рушником.

С караваем соль подносим,

Поклонясь, отведать просим:

– Дорогой наш гость и друг,

Принимай хлеб-соль из рук!

Р.З. угощает Начальника РУО караваем и передает его ученику.

Ведущая просит гостей занять место в зале. (Атеперь прошу Вас занять свои места.)

Гости рассаживаются по местам.

Звучит музыкальный фрагмент: «Крик грачей»

А.А. Многие народы празднуют уход зимы и вступление в права весны. И это не удивительно, ведь зимняя пора – это самая суровая пора. У русского народа таким праздником является Масленица, а, например, у народа Литвы – Казюкас. Есть такой праздник и у башкирского народа, а называется он Каргатуй (Грачиный праздник). Главное в нем – накормить вестников весны грачей. В едь грач – птица перелетная. Именно во второй половине марта, когда с зимовки возвращается грач, проводится Каргатуй.

Считалось, что если птицы будут сыты, то год будет урожайным, а жизнь – благополучной.

Р.З. В башкирской пословице говорится:

Звучит музыкальный фрагмент: «Курай»

Появляется Юлсабыр, у неё в руках палка разукрашенная лентами :

Ҡәҙерле ауылдаштар. « Ҡарга буткаһы » байрамына рәхим итегеҙ. Ишетәһегеҙме, Ҡарғалар ҡысҡыра, тимәк, яҙ килә,тәбиғәт уяна.

Уважаемые гости. Приглашаем на Грачиный праздник.Слышите, грачи кричат, значит весна пришла.

Забегают дети, изображая грачей и кричат зазывалки: (Музыка “Крик грачей”)

Эльза. Ҡарға әйтә: “Ҡар-ҡар,

Нигора. Прилетели к нам грачи,

Артем. Ҡар-ҡар, ҡар-ҡар,

Ҡарҡатуйға бар, бар.

Яна. И зовут всех нас на луг.

Приходи и ты мой друг!

Юля. Аҙыҡ-түлек алығыҙ,

Данила. Не забудь ты взять, дружок

Паша. Сәйен, майын, ярмаһын –

Анна. Молочка добавим в кашу,

Ну, и маслица, в придачу.

Альберт. Иди на праздник каргатуй,

Повеселись и потанцуй!

Нигора. Жадный на праздник не пойдет,

Но дома покоя не найдет.

И собирают у гостей продукты, и отдают бабушкам.

Дети: Минзиля әбий, барыһы ла әҙер.Ә бутҡаны бер кем һеҙҙен кеуек тәмле итеп бешерә алмай.

Бабушка Минзиля, всё здесь. А кашу никто не сварит вкуснее, чем вы.

Һай, татлы телдәр ҙә инде.

Вай, какие сладкоголосые.

2 Аҡ тирәк, күк тирәк

(Аҡ тирәк, күк тирәк

Беҙҙән һеҙгә кем кәрәк?

Аҡ тирәк, күк тирәк

Поет Минзиля Исрафиловна

Каша варится вкусна,

Каша варится сладка,

Уварилась кашка – Во!

Масла падает в неё.

Р.З. В этот день девочки и женщины с разными хорошими пожеланиями привязывали ленточки, платки, бусы, кольца, браслеты и серебряные монеты к дереву или кустарнику. У нас есть ленточки, давайте и мы привяжем ленточки с пожеланиями.

Полина. Чтоб от сглаз берегли.

Чтобы дружбу восхваляли.

Чтоб все несчастья исчезли.

Дима. Чтоб жадность сгорела.

Чтоб бедность исчезла.

Клим. Чтоб зависть сгорела.

Чтоб все здоровыми были.

Чтоб развивались на ветру и вспоминали нас.

А.А. Давайте встанем в хоровод и попросим дождя у природы.

( предлагает спеть песню «Ямғыр уйнарға саҡыра” )

Р.З. Молодцы! А сейчас предлагаю поиграть в башкирскую игру “Йәшерәм яулыҡ”

Звучит вес ё лая музыка,и один из детей начинает игру:

Башкирская народная игра “ Йәшерәм яулыҡ ” (Прячу платок).

Кәкре ҡайын аҫтына.

Кем тиҙерәк эҙләп таба,

Шул минең арттан саба.

А.А. Бабушка, идемте с нами веселиться!

( исполняют песню “ Айҙар ғынайым” )

М.И. Молодцы! Вот и каша сварилась. Приглашаю всех к костру.

Р.З. Первую порцию отдадим земле с пожеланием всем мира, спокойствия и богатого урожая.

Р.З. Принесли мы вам, грачи, вкусной каши, калачи:

А.А. Кашей угощайтесь, нам дождя желайте.

Р.З. А теперь мы попросим гостей, пройти в соседний кабинет и отведать нашей каши.

Источник

Башкирский национальный праздник «Каргатуй»

f256fcc3949d48be0e7dc7b5b7837bdb Динара Гильмутдинова
Башкирский национальный праздник «Каргатуй»

detsad 268928 1482148937 detsad 268928 1482148978 detsad 268928 1482148992 detsad 268928 1482149005 detsad 268928 1482149020 detsad 268928 1482149043 detsad 268928 1482149054 detsad 268928 1482149074 detsad 268928 1482149088 detsad 268928 1482149103 detsad 268928 1482149115 detsad 268928 1482149131 detsad 268928 1482149143 detsad 268928 1482149156 detsad 268928 1482149168

Дети входят в зал под мелодию курая.

Я приглашаю вас на праздник «Грачиная каша». Это праздник встречи весны. Именно с прилётом грачей начиналась весна – так думали в древности башкиры. Радуясь, они собирались на берегу реки и, пока варилась каша, веселились. Слышите, как кричат грачи, это значит, наступила весна, просыпается вся природа.

Просмотр фильма «Пробуждение весны»

Исполняется песня «Птицы прилетели», муз. Р. Сальманова, сл. К. Даяна

Выбегают два ребёнка

И зовут всех на луг,

Приходи и ты, мой друг!

Не забудь ты взять, дружок,

Крупу, соль и казанок.

Молочка добавим в кашу,

Ну, а маслица в придачу!

Входит девушка в башкирском национальном костюме

Башкирка

Здравствуйте, дорогие дети! Я – тётушка Аниса, пришла к вам на праздник. Грачи прилетают с тёплых краёв, просыпается природа от зимней спячки, тает снег, бегут ручейки и люди празднуют праздник «Грачиная каша». Башкиры его называют «Карга буткахы» или «Каргатуй». В старину дети бегали по всей деревне, звали гостей, собирали продукты. Затем весь народ собирался на берегу реки и начинался праздник. Танцевали, пели, и, конечно же, варили вкусную-превкусную кашу.

Вот и мы соберём продукты,чтобы сварить кашу: крупу, соль, сахар, масло. Приготовим и казанок.

Башкирка

Заберу я продукты, казанок и пойду кашу варить, а вы пока тут оставайтесь, да повеселитесь!

Башкирка уходит.

Здравствуй, милая весна!

Зеленеют лес и луг,

Стало солнечно вокруг!

И зовёт тепло лучейНа прогулку всех детей!

Исполняется хоровод «Здравствуй, милая весна!», сл. Ковальчук, муз. Ф. Гершовой

А сейчас предлагаю поиграть в игру «Тюбетейка»!

Проводится игра «Тюбетейка»

(Дети стоят по кругу. В руках одного – тюбетейка. Под музыку дети передают тюбетейку по кругу, пока не закончится музыка. У кого на момент окончания музыки оказалась в руках тюбетейка, тот либо рассказывает стихотворение, либо танцует, либо поёт песню.)

А загадки умеете разгадывать? (ответы детей) Ну, тогда, слушайте!

1. Шагает красавица,

Легко земли касается.

Идёт на поле, на реку,

И по снежку, и по цветку. (Весна)

2. Что за весенняя чёрная птица

Любит за плугом ходить и кормиться? (Грач)

3.Отгадать легко и быстро:

Мягкий, пышный и душистый.

Он и чёрный, он и белый,

А бывает подгорелый. (Хлеб)

4. Крупу в кастрюлю насыпают,

Водой холодной заливают

И ставят на плиту вариться.

И что тут может получиться?

Молодцы! Все мои загадки разгадали!

Прорастает сквозь снежок,

К солнечным лучам, цветок,

Маленький и нежный,

Беленький подснежник. (Н. Маслей)

Исполняется «Танец с подснежниками», («Вальс», муз. Р. Касимова)

Кто красивей всех танцует?

На коне кто так гарцует,

Что народ заворожит?

Исполняется «Танец джигитов»,

Я узнал, что у меня

Есть огромная родня:

И тропинка, и лесок,

В поле каждый колосок.

Звери, птицы и жуки,

Муравьи и мотыльки.

Всё, что рядышком со мною,

Это всё моё родное!

Как же мне в краю родном

Не заботиться о нём!

В песне – душа человека. Споём и мы песню о родном крае.

Исполняется песня «Подарю стране цветы», муз. Р. Сальманова, сл. К. Даяна

У кого здесь грустный вид?

Снова музыка звучит.

Ну-ка, дети, в круг вставайте

Игру весёлую начинайте!

Проводится хороводная игра

«Кот и мыши», муз. в обр. Кубагушева

Башкирка

А вот и каша поспела! Мы угостим ею всех птиц, которые прилетели к нам на участки в детский сад.

Вкусной каши принесли,

Угощайтесь, вы, грачи!

Пожелайте, вы, дождя,

Чтоб полны были поля!

А вам, ребята, праздничное угощение – чак-чак! Пробуйте, угощайтесь!

Под музыку дети выходят из зала. На прогулке раскладывают кашу для птиц в кормушки.

detsad 812885 1479903394Фотоотчёт мероприятия «Детские национальный казахские обряды» В рамках открытия акции «25 звёздных дней» в честь 25-летия Независимости Республики Казахстан в нашем мини-центре прошла презентация.

detsad 230234 1472633694Фотозарисовка «Национальный заповедник «Херсонес Таврический» Херсонес был основан как колония богатого греческого города Гераклеи Понтийской. В Херсонесе была развита эллинская культура и обычаи. Херсонес.

Проект «Национальный костюм народов Нижегородского края» муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад № 47» Проектная деятельность в группе старшего дошкольного.

Конспект НОД «Изучаем башкирский язык» Изучаем башкирский язык. (старшая группа) Тема: «Радужные нитки» Цель: Развивать интерес к к декоративно-прикладному искусству, посредством.

Конспект занятия «Национальный костюм девочки-казашки» Технологическая карта ОУД в группе : Дата. 15г. Вариативный компонент Тема: Национальный костюм девочки- казашки. Программные задачи:.

detsad 881493 1479211315Наш осетинский национальный уголок Цель: формирование гармоничной всесторонне развитой личности позиции юного гражданина и патриота. Задачи:- расширять знания детей о национальной.

Тематическое развлечение «Русский национальный костюм» Цель: Воспитывать нравственно-патриотические чувства. Задачи: формировать знания детей о русском национальном костюме, о русских народных.

Выступление на родительском собрании «Башкирский язык и малыши» Кружок «Башкирский язык для малышей» Уважаемые родители! Наш образовательный процесс 30% составляет региональный компонент. Мы с вами живем.

detsad 51586 1476417304Экскурсия в Национальный музей Башкортостана 13 октября [чт] «Наконец-то, дождались!» Под таким лозунгом, радостные и немного возбуждённые от предстоящих впечатлений, мы отправились.

Источник

Праздник каргатуй у башкир

Int Z c5XBWe3NvH31H5Saqwk1s5M30a1jPd11insxu tt9zvkiRhOrRGGSOT8S WD66OudqoyWOW wZUsskF pA

Int Z c5XBWe3NvH31H5Saqwk1s5M30a1jPd11insxu tt9zvkiRhOrRGGSOT8S WD66OudqoyWOW wZUsskF pA

Это первый весенний праздник, посвящавшийся пробуждению природы и наступлению нового года. В нем участвовали только женщины и дети (мальчики до 12 лет).
Этот праздник сохраняет элементы, связанные с былым преклонением перед обновляющейся природой и воздействием на нее с целью обеспечения благополучия в наступившем летнем сезоне. В разных районах Башкортостана степень сохранности обрядовых элементов не одинакова. Основные ритуалы: сбор продуктов, приготовление обрядовой каши, коллективная трапеза, кормление птиц, произношение благопожеланий – исполнялись повсеместно. Во многих местах (особенно на юге) в день празднества женщины поднимались на гору, украшали деревья, желая природе пышного цветения. На севере Башкортостана обычай украшать деревья сохранился не везде. Одним из главных ритуалов здесь считалось пожелание дождя. В отдельных местах горной Башкирии празднество сохраняло древние черты поклонения духу горы: женщины оставляли на горе еду, серебряные монеты и лоскутки тканей. У юго-восточных башкир оно справлялось за день-два до выезда на летнее кочевье. Обычно праздник проводился в форме ответных гостеваний двух деревень. В некоторых местах за несколько дней до празднества 2 – 3 женщины собирали по дворам крупу, масло, яйца. Остальные продукты каждая семья брала с собой. Ритуальным блюдом в большинстве районов считалась пшенная каша (тары буткасы), у башкир Челябинской области – каша из пшеничной муки, сваренная на сметане. В некоторых южных районах (Хайбуллинский, Зилаирский) кашу варили из дробленой пшеницы. После совместной трапезы женщины угощали птиц.
Большое значение на празднике имела культурная программа: многолюдные хороводы, игры, соревнования, песни, танцы. Примечательно, что песни и танцы сочинялись из поколения в поколение самими женщинами.

Int Z c5XBWe3NvH31H5Saqwk1s5M30a1jPd11insxu tt9zvkiRhOrRGGSOT8S WD66OudqoyWOW wZUsskF pA

Int Z c5XBWe3NvH31H5Saqwk1s5M30a1jPd11insxu tt9zvkiRhOrRGGSOT8S WD66OudqoyWOW wZUsskF pA

Строго установленного времени для проведения йыйынов, в отличие от сабантуя, не было, но обычно его организовывали в период после сева до косовицы ржи. На йыйынах одного или нескольких родственных аулов решались спорные земельные вопросы, распределялись сенокосные угодья и летние пастбища. Нередко к йыйынам приурочивались и свадебные торжества. На юго-востоке Башкортостана свадьба в древности, являясь важным общественным событием для двух родов или племен, иногда приобретала форму большого праздника и называлась «Туй йыйыны». Такие свадьбы проводили ханы, бии, баи. В честь молодых утраивались игры, спортивные состязания, скачки, в которых принимали участие как хозяева, так и гости. На северо-востоке Башкортостана был известен праздник под названием «сбор мужчин» (ирзэр йыйыны), где женщины только готовили пищу и наблюдали за происходящим со стороны.
По свидетельству авторов XIX в., на йыйыны собиралось гораздо больше людей, чем на другие праздники. Для празднества выбиралась красивая, хорошо просматриваемая и удобная для проведения состязаний поляна на ровном месте или на горе. Сюда прибывали жители окрестных деревень, и каждая семья устанавливала для себя шалаш или юрту для приема гостей.
Для йыйынов был характерен территориальный принцип организации. Так у башкир-гайнинцев существовало два центра, где проводились традиционные йыйыны: часть деревень сгруппировалась вокруг с. Барда, другая – вокруг с. Сараши. Сначала йыйын проходил в Бардымском округе, через некоторое время – в Сарашском. Население каждого округа участвовало в обоих празднествах, но в одном случае – в роли хозяев праздника, в другом – гостей.
Установка в середине майдана шеста (колга) знаменовала начало праздника. После чтения муллой фатиха начинались состязания: борьба, конные скачки, прыжки, бег, игры на курае, песни, пляски. Популярным видом соревнований на йыйынах была стрельба из лука: с большого расстояния нужно было попасть в движущуюся мишень. Иногда устраивались и шуточные состязания, например, кто больше выпьет топленого масла или кумыса или кто больше всех съест жирной баранины. Победителям состязаний давали коня, барана, куски мяса, узорные платки, полотенца. В состязаниях участвовали главным образом взрослые мужчины или юноши-джигиты (егет). Имеются сведения, что устраивались скачки с участием девушек, но это происходило крайне редко, обычно девушки на йыйынах показывали свои умения петь и танцевать.
В башкирском языке сохранились названия следующих башкирских йыйынов: Тратау йыйыны, Барда йыйыны, Кубэлэк йыйыны и др.

Int Z c5XBWe3NvH31H5Saqwk1s5M30a1jPd11insxu tt9zvkiRhOrRGGSOT8S WD66OudqoyWOW wZUsskF pA

Народные игры помогали взрослым проводить свой досуг, способствовали поддержанию физической формы, поднимали настроение и закрепляли трудовые навыки. Самыми любимыми играми у башкир были «Ашык», «Возьму птенца», «Сэмрук», «Спрячу платочек», «Медведи-волки, есть ли тут?» и др. игры присутствовали в прошлом на различных празднествах и были частью проведения обрядов. Особенно проходили массовые праздники, посвященные встрече лета (йыйын, бэйге, майзан, сабантуй, каргатуй).
Весенне-летние девичьи игры начинались на женском обрядовом празднестве каргатуй. Игры сопровождались песнями, плясками, хороводами. На каргатуе проводились спортивные соревнования. В беге, прыжках, перетягивании тканого полотенца участвовали женщины всех возрастов.
В вечерних мужских играх-туп (войлочный мяч), сэкэн (деревянный шар) участвовали мужчины всех возрастов.

Int Z c5XBWe3NvH31H5Saqwk1s5M30a1jPd11insxu tt9zvkiRhOrRGGSOT8S WD66OudqoyWOW wZUsskF pA

Курбан-байрам
Наиболее значимый для мусульман праздник – Курбан-байрам. Все торжества, имеющие отношение к исламу, отмечаются по мусульманскому лунному календарю. Праздник Курбан-байрам начинается 10-го числа месяца зуль-хиджжа. Он совпадает с днем завершения паломничества в Мекку.

Праздник Курбан-байрам установлен в воспоминание о попытке принесения Ибрагимом своего сына в жертву Аллаху и празднуется четыре дня. Начало праздника определяется появлением новой луны. За появлением луны следили различными способами, в одних местах смотрели на воду (в пруд, озеро, реку), в других спускались в глубокий колодец или яму и оттуда высматривали луну. Человек, который первым являлся к мулле с заявлением, что ему удалось увидеть серп молодой луны, получал награду.

В первый день праздника приглашаются в гости только близкие родственники и соседи, а затем уже начинается хождение по гостям, сначала по приглашению, а потом заходят запросто, к кому вздумается. Сам хозяин не участвует в еде вместе с гостями, а должен стоять все время на ногах, переходя от одного гостя к другому, пока не будет приглашен самими гостями принять участие в трапезе.

Праздник – это радостное событие. В этот день мусульмане готовят традиционные национальные блюда, друзьям и родственникам преподносят подарки, причем они не должны быть дорогими.

В каждом доме мусульманина царит дух такого гостеприимства и щедрости, что любой человек, зашедший в дом, не выйдет, не отведав праздничного угощения.

Источник

Национальный башкирский праздник, посвященный приходу весны, переводится как «Грачиная свадьба» и называется.

Название этого весеннего праздника, который отмечают в первых числах марта, переводится как «грачиная каша» или «грачиная свадьба». Считается, что возвращающиеся из теплых краев грачи приносят на своих крыльях весну.

Однако Каргатуй не всегда был праздником, посвященным встрече весны. В те далекие времена, когда башкирский народ еще не пришел в ислам и относился к языческим народам, праздник Каргатуй имел совсем другое значение. Карагатуй можно перевести как «грачиная свадьба» или «грачиная каша», что отсылает нас к тем временам, когда в Башкирии одним из самых распространенных культов был культ птицы. В последствии праздник стали ассоциировать с приходом весны, ведь грачь – птица перелетная. Именно в первых числах марта, когда с зимовки возвращается грач, проводится Каргатуй.

В разных уголках Башкирии Каргатуй отмечается по-разному. Где-то ограничиваются играми, плясками и праздничной трапезой за общим столом. А где-то даже совершают жертвоприношения. Тем не менее, по всей Башкирии люди точно знают, что праздник Каргатуй нужен, ведь даже в наше время зима – это тяжелое испытание для многих башкир, пройдя которое хочется выдохнуть и что есть мочи закричать – «Ура! «. Так зачем же себе в этом отказывать?

У башкир издревле существовал своеобразный культ грачей. Он был тесно связан с культом предков, представлением о временно умирающей и возрождающейся природе. Поэтому возвращение этих птиц воспринималось как начало нового жизненного цикла. Башкиры полагали, что вместе с оживающей природой на некоторое время возвращались к жизни и умершие предки. В этот день к ним можно было обратиться с мольбой о благополучии и процветании. Это рудимент языческих верований, сформировавшихся до проникновения ислама на территорию Башкирии. Постепенно Каргатуй трансформировался в существующий у большинства народов праздник прихода весны, аналог русской Масленицы.

Каргатуй в разных районах Башкирии отмечали по-разному. Где-то ограничивались играми и плясками, где-то приносили жертвоприношения. Но не было ни одной, даже самой захудалой, деревни, где бы не отпраздновали Каргатуй. И во всех без исключения башкирских поселениях всем миром варили особую кашу. Остатки этого угощения оставляли на вершинах холмов, на камнях и деревьях, чтобы грачи тоже могли приобщиться к празднику.

Сейчас грачиный праздник переживает второе рождение. Конечно же, отмечают его не совсем так, как в далекие времена. Основное время отводится не обрядам, а выступлениям народных исполнителей. Но и ритуальная каша не забыта. Да и угощение грачей по-прежнему остается обязательной частью праздничной программы.

ИСТОЧНИК: http://smartnews.ru/regions/ufa/18224.html
99473290 7d86ae92001d1108a4c2b249577a0af8 800

Источник

Праздник каргатуй у башкир

20200406 1465386162

Описание

Традиционно праздник устраивали с наступлением весны. В Западной и Юго-Западной части Башкортостана его проводили за день до сабантуя, в нем участвовали главным образом женщины и подростки. Праздник начинался с молений на кладбище, иногда сопровождался жертвоприношениями (ҡорбан салыу). После собирались на горе или на возвышенности, приносили собранные накануне по деревне продукты.

В западной и юго-западной Башкирии этот праздник известен был под именем «Ҡарға бутҡаһы» и праздновался за день до следующего праздника «Һабантуй». На юге, как и на востоке, в этом празднике деятельное участие принимали девушки и женщины, у западных же башкир это был исключительно детский праздник. Толпа мальчишек ходила там по домам и собирала крупу, яйца и масло; ходили и кричали – «ярма, ярма, ярма» (крупа). Набрав всего вдоволь, они направлялись к реке, где и варили кашу.

Под тем или иным названием весенний праздник праздновался еще в начале ХХ в. почти повсеместно, за исключением башкир Бирского и Осинского уездов. В центральном и восточной Башкирии он, как сказано, был известен под названием Ҡарғатуй, на юге и на западе – как Ҡарға бутҡаһы.

Каргатуй восходит к архаичным доисламским верованиям, связанным с представлениями башкир о способности душ умерших превращаться в птиц и животных. Подобные обрядовые праздники были распространены у многих народов Южного Урала и Среднего Поволжья.

Начало праздника знаменует подворное хождение алсабыр вместе с детворой по селу и собирания угощений, даров. Возле каждого дома, весело припевая, дети произносят заклички «Ҡарға бутҡаһы»:

Ворона кричит: «Кар, Кар!
Праздник настал мой, приходи!
Яйца, крупу неси, давай,
Масло давай, молоко давай,
Сама наряжайся, детей прихвати,
На гору Касима со всеми иди!»

Каша, каша, кашка,
Долго жить кашеварке!
Славная вышла кашка,
Не ругайте бабушку!

Во время трапезы женщины и девушки в шутку стараются выбить друг у друга из рук ложки, приговаривая при этом: «Не тебе кашка, а воронам кашка!». Особым колоритом отличалась игра «Бутҡа урлау» (досл.: «Похищение каши»), когда дети, прикинувшись воронами, похищали котел с кашей.

Обязательный компонент обряда, устойчиво сохраняющийся в течение многих веков – это угощение остатками каши грачей или ворон. После совместной трапезы кашей обмазывают стволы деревьев, кладут под дерево, произнося благопожелания:

Ҡар-ҡар, ҡарғалар,
Ямғыр яу, тип теләгеҙ!
Ашлыҡтар сәселгән саҡ,
Ямғыр яуып үтер саҡ.
Яу, яу, яу ямғырым!

Кар-кар, вороны,
Дождя пожелайте!
Пришла весенних посевов пора,
Пришла веселых дождей пора,
Дождик лей, лей, лей!

Таким образом, проводимый весной обряд «Ҡарғатуй» обнаруживает идею оплодотворения земли, освободившейся после зимней спячки. В обряде прочитывается древнейший культ умирающей и воскресающей Природы.

Место фиксации ОНКН

Современное бытование

Историческое бытование

Техники и технологии

После трапезы проводили ритуал угощения птиц (ҡарға ашатыу, ҡарға һыйлау): остатки каши раскладывали на пнях, камнях, деревьях, обращаясь к природе, птицам и предкам произносили благопожелания с просьбами об изобилии и благополучии, урожае и плодородии; мальчики, взобравшись на деревья, громко кричали, имитируя карканье ворон и другие птичьи голоса. На празднике устраивали состязания: девушки и молодые женщины должны были показать своё мастерство, талант, ловкость, силу. Водили хороводы, исполняли сольные и парные танцы, песни, такмаки, сопровождая их игрой на думбыре, дунгуре, кубызе и других народных инструментах. В ходе праздника обычно трижды исполнялся клич (һөрән): приглашение на трапезу, к угощению птиц и сигнал об окончании праздника.

Источник

Карғатуй. Что это за праздник и как он стал интернациональным

Недавно на территории детского лагеря «Луч» вблизи села Дмитриевка был организован народный праздник Каргатуй. Мероприятие, собравшее представителей разных национальностей, состоялось благодаря финансовой поддержке Благотворительного фонда «УРАЛ».

7b05ef82b59d5db0b1dd837ecf18db0c

Каргатуй – это древний башкирский национальный праздник. История его не просто многовековая, а даже тысячелетняя. Наши предки верили, что весну на кончиках своих крыльев приносят вороны, поэтому в этот день старались всячески задобрить крылатых вестников. В наше время традиции языческих гуляний почти забыты, но это не помешало Республиканскому отделению Всероссийского общества инвалидов организовать действие так, чтобы Каргатуй стал настоящим праздником для души.

На поляне играла музыка, было весело и жарко от уже по-летнему припекающего солнца. Люди в красивых праздничных национальных костюмах репетировали музыкальные номера, кто-то устанавливал юрты и оформлял выставку изделий декоративно-прикладного искусства. Здесь было на что полюбоваться: расписная деревянная утварь, украшения, плетеные корзинки, рукоделие, милые игрушки и небольшая портретная выставка. Каждая вещь сделана вручную, с усердием и любовью.

e44f6950b328ba54efa6a47f7ccafa14

Гостья праздника Татьяна Гилязова восхищается людьми, которые, несмотря на ограниченные возможности здоровья, создают нечто прекрасное.

– Вы только посмотрите, какая прелесть! Подумайте только, эту вещь смастерил человек с больными руками. Я прекрасно понимаю, насколько это трудно, – делится она впечатлениями. –Поэтому для меня это не просто красивый предмет, но и чистое вдохновение на творчество.

b51d8bd038c5903ad6fbfc4fb15b50ee

Приехав на праздник вместе с группой инвалидов, Татьяна встретила своего одноклассника, которого не видела, кажется, уже тысячу лет.

– Каргатуй действительно содействует укреплению дружбы, – смеется она. – Живем в домах напротив, и все как-то не встретимся. Хоть на этом празднике свиделись. А вообще, это прекрасное мероприятие. Культура — универсальная ценность, которая позволяет нам понять друг друга и передать нашим детям понимание дружбы и мира.

Если изначально Каргатуй был праздником поклонения природе, то в этом году фестиваль стал еще и символом единения людей, живущих на территории республики. Народное празднество проходило на территории детского лагеря «Луч» вблизи села Дмитриевка.

Приобщиться к национальному обычаю приехали более 300 инвалидов и волонтеров из различных районов и городов республики.

На то, чтобы спланировать и воплотить мероприятие в жизнь, у организаторов ушло три месяца.

d7fb21505d5a28ed4eb54eb70bdd8e49

— Знаете, тут объединяются сердца, — говорит Ришат Аллагузин, председатель городского отдела Всероссийского общества инвалидов. – Сотни людей пришли сегодня, и в каждом из них ты видишь близкого человека. Они отдыхают и заодно набираются сил, ведь в суете городов и жизненных ситуаций мы часто забываем о потребностях души. Мы понимаем, что нас много, что мы нужны друг другу. Мы пригласили разные культурные центры. Здесь башкиры и русские, татары и чуваши, марийцы и удмурты, есть и белорусы. Хочется жить в дружбе и согласии. Вне зависимости от религии и национальности. Оглянитесь вокруг – мы большая семья.

c607fd502d2bb06a99ddc5c8aa6e1983

Здесь встретились три поколения: бабушки и дедушки, мамы и папы и, разумеется, дети. Ришат Хайретдинович считает, что заставить детей полюбить культуру родного края невозможно, просто посадив их перед скачанной презентацией. Для этого нужен настоящий интерактив.

– Молодежь, если видит что-то интересное и яркое вживую, сразу пытается узнать об этом больше. Задают вопросы с горящими глазами. Если бы были средства, мы бы организовывали и более красочные масштабные проекты. Пока они лежат под сукном, ведь рассчитывать мы можем только на поддержку Благотворительного фонда «УРАЛ», – рассказывает он. – Если бы не он, было бы очень сложно организовать праздник, ведь и транспорт, и еда, и аппаратура стоят немалых денег.

1ffe0b6cbc5add87f721d1bbae3d3505

Тем временем на середине поляны уже разгорелось соревнование в дартс, а часть гостей устроила рыбалку, засев в тени раскидистых деревьев у озера. Маргарита Габдулина пришла на праздник с двумя дочерями – Галией и Софьей. Девочки ловко подсекают карасей и наперебой задают вопросы, ведь совсем недавно они слушали увлекательные рассказы матери про Каргатуй, а теперь видят все собственными глазами.

080d34b4f24d3ec1f9be4d78949061f2

– Мероприятие отличное! Я на такие ходила, когда была младше моих дочерей. Тогда мне было лет шесть. На праздник мы ехали всей школой, у нас его называли Карга боткасы. Наверное, в каждой местности он называется по-своему, – вспоминает Маргарита. – В красивый майский день, на телегах, с огромным самоваром и котлом, выезжали на берег реки, складывали из хвороста огромную звезду. Сжигали ее, варили пшенную кашу и пили чай из смородиновых листьев. Здорово, что традиции не умирают.

Тем временем на сцене уже закружились в калейдоскопе творческие группы. Зажигательные танцы сменялись протяжными песнями, со сцены звучала живая музыка, люди играли на традиционных инструментах. Завершилась программа угощением обрядовой кашей. Все с удовольствием ее пробовали, а те, кто сохранил о празднике Каргатуй теплые воспоминания из детства, клали остатки на землю, приговаривая: «Пусть поедят и вороны, пусть год будет благополучным».

Источник

Поликультурное воспитание дошкольников. Башкортостан. Праздник весны «Каргатуй. Грачиная каша»

46f2a5ae947722ca6304d8353c64a14a Татьяна Бесчастная
Поликультурное воспитание дошкольников. Башкортостан. Праздник весны «Каргатуй. Грачиная каша»

«Человек – это уникальный мир культур, вступающий во взаимодействие с другими личностями — культурами, творящем себя в процессе такого взаимодействия и воздействующем на других»

Сценарий праздника «Каргатуй. Грачиная свадьба»

Поликультурное воспитание – это воспитание ребенка на культуре народов региона, где проживает малыш, с приоритетом для него культуры его национальности. Для нашего многонационального отечества вопросы, связанные с воспитанием у подрастающего поколения уважительного отношения к человеческой личности вне зависимости от её этнической, расовой принадлежности, рассматриваются в контексте укрепления и сплочения государства.

Атрибуты: Магнитофон, платочки, ленточки, мешок с продуктами, ковер, тренога, казан, самовар,пиалы, дерево в горшке.

Дети входят в зал выкрикивая заклички:

1. Иди на праздник Каргатуй, Повеселись и потанцуй, Жадный на праздник не пойдёт, Но дома покоя не найдёт, Иди на праздник Каргатуй! Повеселись и потанцуй!

2. (у шеста с привязанными призами для участников праздника): В стороне не оставайтесь, И на праздник собирайтесь, Эй, соседи, выходите! И призы нам выносите! Полотенца собираю, Всех на праздник приглашаю!

3. (завязывает на кол полотенце) За хорошую весть можешь вкусненькое съесть, чтоб всегда все вести были сладкими! (Угощает медом, коротом)

4. Покушайте меду, затем корот, Чтоб всегда еды был полон рот.

5. Подожди, подруга, Нальют кумыса вновь, Чтоб кипела и кровь! (Угощают кумысом).

6. Эх, кумыс, наш целебный напиток! Напьемся живительной влаги! Ведь лучше напитка нет! Наполнимся силой, отвагой! И враз обежим весь свет!

7. Кар, кар, кар! Иди на праздник Каргатуй, Повеселись и потанцуй!

ар- ар, ар- ар, ар атуй а бар, бар.

9. И зовут всех нас на луг. Приходи и ты мой друг!

10. Не забудь ты взять, дружок, Крупу, соль и казанок.

11. Молочка добавим в кашу, Ну, и маслица, в придачу.

12. Иди на праздник каргатуй, Повеселись и потанцуй!

Звучит музыка, группа девочек танцует башкирский танец с самоваром

Дети подходят к взрослой женщине и просят ее сварить кашу:

Ребенок: Тетушка никто лучше вас кашу не сварит.

Тетушка: Ах какие сладкоголосые. Хорошо, сварю вам кашу.

Каша варится вкусна,

Каша варится сладка,

Уварилась кашка – Во!

Масло падает в неё.

Тетушка: Вот и сварилась наша каша. Приглашаю всех к костру. Начинается раздача каши.

В этот день девочки и женщины с разными хорошими пожеланиями привязывали ленточки, платки, бусы, кольца, браслеты и серебряные монеты к дереву или кустарнику. У нас есть ленточки, давайте и мы привяжем ленточки с пожеланиями.

Девочки с Тетушкой развешивают украшения на дерево и произносят пожелания:

detsad 1058599 1618583057Праздник «День госпожи Весны» Юдина Елена День Госпожи Весны Цель: уточнение и закрепление представлений о признаках Весны, выявить простейшие причинно- следственные.

Интегрированное занятие для старших дошкольников «Русская каша — кормилица наша» Интегрированное занятие для старших дошкольников «Русская каша – кормилица наша» Задачи: *пробуждение у детей интереса к народным традициям,.

Праздник Весны и нежности Когда на миг одним дыханьем Повеет в воздухе весной к Женщине замрёт с признаньем, Замрёт в поклоне шар земной! ** Весна раскроет почки.

detsad 139635 1521049107Фотоотчет «Праздник весны — праздник мам» Ура! Наступила весна! Значит пришел первый весенний праздник- Восьмое марта, а значит будем поздравлять наших дорогих и любимых мамочек.

detsad 1046120 1518944853Праздник встречи весны «Цаган сар» Праздник встречи весны «Цаган сар»(Белый месяц) в младшей разновозрастной группе Цели проведения праздника: • сплотить детский коллектив,.

Источник

Башкирский национальный праздник «Каргатуй»

f256fcc3949d48be0e7dc7b5b7837bdb Динара Гильмутдинова
Башкирский национальный праздник «Каргатуй»

detsad 268928 1482148937 detsad 268928 1482148978 detsad 268928 1482148992 detsad 268928 1482149005 detsad 268928 1482149020 detsad 268928 1482149043 detsad 268928 1482149054 detsad 268928 1482149074 detsad 268928 1482149088 detsad 268928 1482149103 detsad 268928 1482149115 detsad 268928 1482149131 detsad 268928 1482149143 detsad 268928 1482149156 detsad 268928 1482149168

Дети входят в зал под мелодию курая.

Я приглашаю вас на праздник «Грачиная каша». Это праздник встречи весны. Именно с прилётом грачей начиналась весна – так думали в древности башкиры. Радуясь, они собирались на берегу реки и, пока варилась каша, веселились. Слышите, как кричат грачи, это значит, наступила весна, просыпается вся природа.

Просмотр фильма «Пробуждение весны»

Исполняется песня «Птицы прилетели», муз. Р. Сальманова, сл. К. Даяна

Выбегают два ребёнка

И зовут всех на луг,

Приходи и ты, мой друг!

Не забудь ты взять, дружок,

Крупу, соль и казанок.

Молочка добавим в кашу,

Ну, а маслица в придачу!

Входит девушка в башкирском национальном костюме

Башкирка

Здравствуйте, дорогие дети! Я – тётушка Аниса, пришла к вам на праздник. Грачи прилетают с тёплых краёв, просыпается природа от зимней спячки, тает снег, бегут ручейки и люди празднуют праздник «Грачиная каша». Башкиры его называют «Карга буткахы» или «Каргатуй». В старину дети бегали по всей деревне, звали гостей, собирали продукты. Затем весь народ собирался на берегу реки и начинался праздник. Танцевали, пели, и, конечно же, варили вкусную-превкусную кашу.

Вот и мы соберём продукты,чтобы сварить кашу: крупу, соль, сахар, масло. Приготовим и казанок.

Башкирка

Заберу я продукты, казанок и пойду кашу варить, а вы пока тут оставайтесь, да повеселитесь!

Башкирка уходит.

Здравствуй, милая весна!

Зеленеют лес и луг,

Стало солнечно вокруг!

И зовёт тепло лучейНа прогулку всех детей!

Исполняется хоровод «Здравствуй, милая весна!», сл. Ковальчук, муз. Ф. Гершовой

А сейчас предлагаю поиграть в игру «Тюбетейка»!

Проводится игра «Тюбетейка»

(Дети стоят по кругу. В руках одного – тюбетейка. Под музыку дети передают тюбетейку по кругу, пока не закончится музыка. У кого на момент окончания музыки оказалась в руках тюбетейка, тот либо рассказывает стихотворение, либо танцует, либо поёт песню.)

А загадки умеете разгадывать? (ответы детей) Ну, тогда, слушайте!

1. Шагает красавица,

Легко земли касается.

Идёт на поле, на реку,

И по снежку, и по цветку. (Весна)

2. Что за весенняя чёрная птица

Любит за плугом ходить и кормиться? (Грач)

3.Отгадать легко и быстро:

Мягкий, пышный и душистый.

Он и чёрный, он и белый,

А бывает подгорелый. (Хлеб)

4. Крупу в кастрюлю насыпают,

Водой холодной заливают

И ставят на плиту вариться.

И что тут может получиться?

Молодцы! Все мои загадки разгадали!

Прорастает сквозь снежок,

К солнечным лучам, цветок,

Маленький и нежный,

Беленький подснежник. (Н. Маслей)

Исполняется «Танец с подснежниками», («Вальс», муз. Р. Касимова)

Кто красивей всех танцует?

На коне кто так гарцует,

Что народ заворожит?

Исполняется «Танец джигитов»,

Я узнал, что у меня

Есть огромная родня:

И тропинка, и лесок,

В поле каждый колосок.

Звери, птицы и жуки,

Муравьи и мотыльки.

Всё, что рядышком со мною,

Это всё моё родное!

Как же мне в краю родном

Не заботиться о нём!

В песне – душа человека. Споём и мы песню о родном крае.

Исполняется песня «Подарю стране цветы», муз. Р. Сальманова, сл. К. Даяна

У кого здесь грустный вид?

Снова музыка звучит.

Ну-ка, дети, в круг вставайте

Игру весёлую начинайте!

Проводится хороводная игра

«Кот и мыши», муз. в обр. Кубагушева

Башкирка

А вот и каша поспела! Мы угостим ею всех птиц, которые прилетели к нам на участки в детский сад.

Вкусной каши принесли,

Угощайтесь, вы, грачи!

Пожелайте, вы, дождя,

Чтоб полны были поля!

А вам, ребята, праздничное угощение – чак-чак! Пробуйте, угощайтесь!

Под музыку дети выходят из зала. На прогулке раскладывают кашу для птиц в кормушки.

detsad 812885 1479903394Фотоотчёт мероприятия «Детские национальный казахские обряды» В рамках открытия акции «25 звёздных дней» в честь 25-летия Независимости Республики Казахстан в нашем мини-центре прошла презентация.

detsad 230234 1472633694Фотозарисовка «Национальный заповедник «Херсонес Таврический» Херсонес был основан как колония богатого греческого города Гераклеи Понтийской. В Херсонесе была развита эллинская культура и обычаи. Херсонес.

Проект «Национальный костюм народов Нижегородского края» муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад № 47» Проектная деятельность в группе старшего дошкольного.

Конспект НОД «Изучаем башкирский язык» Изучаем башкирский язык. (старшая группа) Тема: «Радужные нитки» Цель: Развивать интерес к к декоративно-прикладному искусству, посредством.

Конспект занятия «Национальный костюм девочки-казашки» Технологическая карта ОУД в группе : Дата. 15г. Вариативный компонент Тема: Национальный костюм девочки- казашки. Программные задачи:.

detsad 881493 1479211315Наш осетинский национальный уголок Цель: формирование гармоничной всесторонне развитой личности позиции юного гражданина и патриота. Задачи:- расширять знания детей о национальной.

Тематическое развлечение «Русский национальный костюм» Цель: Воспитывать нравственно-патриотические чувства. Задачи: формировать знания детей о русском национальном костюме, о русских народных.

Выступление на родительском собрании «Башкирский язык и малыши» Кружок «Башкирский язык для малышей» Уважаемые родители! Наш образовательный процесс 30% составляет региональный компонент. Мы с вами живем.

detsad 51586 1476417304Экскурсия в Национальный музей Башкортостана 13 октября [чт] «Наконец-то, дождались!» Под таким лозунгом, радостные и немного возбуждённые от предстоящих впечатлений, мы отправились.

Источник

Сценарий башкирского праздника «Каргатуй»

Сценарий праздника «Грачиная свадьба»

Атрибуты: Магнитофон, платочки, ленточки, бумажные грачи, скатерть, дрова, тренога, казан, самовар, дерево в горшке, пенёчки 5 шт.

Продукты питания: крупа, соль, масло, молоко, яйца, мёд.

Педагоги размещаются у доски полукругом. Ведущая приветствует гостей на русском и башкирском языках:

А.А. Здравствуйте дорогие гости!

Мы Вас приветствуем в стенах нашей школы!

Р.З. Һаумыһығыҙ ҡәҙерле ҡунаҡтар! Беҙ һеҙҙе үҙебеҙҙең мәктәп стеналарында сәләмләйбеҙ!

А.А. Слава миру на земле!

Слава хлебу на столе!

Если мы хотим кого-то

Встретить с честью и почетом,

Встретить щедро от души,

С удовольствием большим!

То гостей таких встречаем

С круглым белым караваем.

Р.З. Он на блюде расписном,

С белоснежным рушником.

С караваем соль подносим,

Поклонясь, отведать просим:

– Дорогой наш гость и друг,

Принимай хлеб-соль из рук!

Р.З. угощает Начальника РУО караваем и передает его ученику.

Ведущая просит гостей занять место в зале. (Атеперь прошу Вас занять свои места.)

Гости рассаживаются по местам.

Звучит музыкальный фрагмент: «Крик грачей»

А.А. Многие народы празднуют уход зимы и вступление в права весны. И это не удивительно, ведь зимняя пора – это самая суровая пора. У русского народа таким праздником является Масленица, а, например, у народа Литвы – Казюкас. Есть такой праздник и у башкирского народа, а называется он Каргатуй (Грачиный праздник). Главное в нем – накормить вестников весны грачей. В едь грач – птица перелетная. Именно во второй половине марта, когда с зимовки возвращается грач, проводится Каргатуй.

Считалось, что если птицы будут сыты, то год будет урожайным, а жизнь – благополучной.

Р.З. В башкирской пословице говорится:

Звучит музыкальный фрагмент: «Курай»

Появляется Юлсабыр, у неё в руках палка разукрашенная лентами :

Ҡәҙерле ауылдаштар. « Ҡарга буткаһы » байрамына рәхим итегеҙ. Ишетәһегеҙме, Ҡарғалар ҡысҡыра, тимәк, яҙ килә,тәбиғәт уяна.

Уважаемые гости. Приглашаем на Грачиный праздник.Слышите, грачи кричат, значит весна пришла.

Забегают дети, изображая грачей и кричат зазывалки: (Музыка “Крик грачей”)

Эльза. Ҡарға әйтә: “Ҡар-ҡар,

Нигора. Прилетели к нам грачи,

Артем. Ҡар-ҡар, ҡар-ҡар,

Ҡарҡатуйға бар, бар.

Яна. И зовут всех нас на луг.

Приходи и ты мой друг!

Юля. Аҙыҡ-түлек алығыҙ,

Данила. Не забудь ты взять, дружок

Паша. Сәйен, майын, ярмаһын –

Анна. Молочка добавим в кашу,

Ну, и маслица, в придачу.

Альберт. Иди на праздник каргатуй,

Повеселись и потанцуй!

Нигора. Жадный на праздник не пойдет,

Но дома покоя не найдет.

И собирают у гостей продукты, и отдают бабушкам.

Дети: Минзиля әбий, барыһы ла әҙер.Ә бутҡаны бер кем һеҙҙен кеуек тәмле итеп бешерә алмай.

Бабушка Минзиля, всё здесь. А кашу никто не сварит вкуснее, чем вы.

Һай, татлы телдәр ҙә инде.

Вай, какие сладкоголосые.

2 Аҡ тирәк, күк тирәк

(Аҡ тирәк, күк тирәк

Беҙҙән һеҙгә кем кәрәк?

Аҡ тирәк, күк тирәк

Поет Минзиля Исрафиловна

Каша варится вкусна,

Каша варится сладка,

Уварилась кашка – Во!

Масла падает в неё.

Р.З. В этот день девочки и женщины с разными хорошими пожеланиями привязывали ленточки, платки, бусы, кольца, браслеты и серебряные монеты к дереву или кустарнику. У нас есть ленточки, давайте и мы привяжем ленточки с пожеланиями.

Полина. Чтоб от сглаз берегли.

Чтобы дружбу восхваляли.

Чтоб все несчастья исчезли.

Дима. Чтоб жадность сгорела.

Чтоб бедность исчезла.

Клим. Чтоб зависть сгорела.

Чтоб все здоровыми были.

Чтоб развивались на ветру и вспоминали нас.

А.А. Давайте встанем в хоровод и попросим дождя у природы.

( предлагает спеть песню «Ямғыр уйнарға саҡыра” )

Р.З. Молодцы! А сейчас предлагаю поиграть в башкирскую игру “Йәшерәм яулыҡ”

Звучит вес ё лая музыка,и один из детей начинает игру:

Башкирская народная игра “ Йәшерәм яулыҡ ” (Прячу платок).

Кәкре ҡайын аҫтына.

Кем тиҙерәк эҙләп таба,

Шул минең арттан саба.

А.А. Бабушка, идемте с нами веселиться!

( исполняют песню “ Айҙар ғынайым” )

М.И. Молодцы! Вот и каша сварилась. Приглашаю всех к костру.

Р.З. Первую порцию отдадим земле с пожеланием всем мира, спокойствия и богатого урожая.

Р.З. Принесли мы вам, грачи, вкусной каши, калачи:

А.А. Кашей угощайтесь, нам дождя желайте.

Р.З. А теперь мы попросим гостей, пройти в соседний кабинет и отведать нашей каши.

Источник

Adblock
detector