Праздник, который всегда с тобой
Эрнест Хемингуэй
Впервые роман «Праздник, который всегда с тобой» был издан в 1965 году, уже после смерти Хемингуэя. Автор успел закончить книгу и даже написал к ней предисловие, но не успел внести последние правки перед сдачей рукописи в печать. Поэтому небольшие редакционные правки были сделаны вдовой писателя. Она же, по совету друзей, выбрала название книги.
Писатель жил в Париже, писал в кафе романы, брал книги в книжной лавке «Шекспир и компания», которая одновременно была и библиотекой. Он дружил с Ф. Скотт Фитцжеральдом и Эзра Паунд, беседовал о книгах с Гертрудой Штайн, обедал с Джеймсом Джойсом, пил коньяк с Ф. Мэддокс Форд. Воспоминания о днях, проведенных в Париже — одна из лучших книг Хемингуэя.
Закончив рассказ, я всегда чувствовал себя опустошенным, мне бывало грустно и радостно, как после близости с женщиной
2. Он невероятно любезен и высоко ценит людей
подруга была не из очень приятных. Картины, пирожные и наливки были по-настоящему хороши.
3. Он всегда рад поделиться с читателем тайнами мастерства
Я учился у него очень многому, но не мог бы внятно объяснить, чему именно. Кроме того, это тайна.
4. Он объяснит вам, зачем нужны книги
когда приходит опустошенность, нужно читать, чтобы не думать и не тревожиться о работе до тех пор, пока не приступишь к ней снова.
5. Он по-настоящему скромен
Ванные, души и теплые уборные я считал удобствами, которые существуют для людей во всех отношениях ниже нас
6. Он научит вас любить спорт
на наших глазах разбился великий Гана и мы слышали хруст черепа под его защитным шлемом, точно на пикнике кто-то разбил о камень крутое яйцо
7. Он заставит вас по-новому взглянуть на живопись
8. Он отвратит вас от пластической хирургии
Серьезная пластическая операция придает коже почти радужный блеск, – так поблескивает хорошо утрамбованная лыжня
9. Он объяснит, за что же иностранцы так любят Достоевского
– Я все думаю о Достоевском, – сказал я. – Как может человек писать так плохо, так невероятно плохо, и так сильно на тебя воздействовать?
10. К концу книги вы почувствуете себя настоящим оптимистом
Разве вы не знаете, что писатели только и говорят что о своих бедах?
Прочитано в рамках «Игры в классики»
Закончив рассказ, я всегда чувствовал себя опустошенным, мне бывало грустно и радостно, как после близости с женщиной
2. Он невероятно любезен и высоко ценит людей
подруга была не из очень приятных. Картины, пирожные и наливки были по-настоящему хороши.
3. Он всегда рад поделиться с читателем тайнами мастерства
Я учился у него очень многому, но не мог бы внятно объяснить, чему именно. Кроме того, это тайна.
4. Он объяснит вам, зачем нужны книги
когда приходит опустошенность, нужно читать, чтобы не думать и не тревожиться о работе до тех пор, пока не приступишь к ней снова.
5. Он по-настоящему скромен
Ванные, души и теплые уборные я считал удобствами, которые существуют для людей во всех отношениях ниже нас
6. Он научит вас любить спорт
на наших глазах разбился великий Гана и мы слышали хруст черепа под его защитным шлемом, точно на пикнике кто-то разбил о камень крутое яйцо
7. Он заставит вас по-новому взглянуть на живопись
8. Он отвратит вас от пластической хирургии
Серьезная пластическая операция придает коже почти радужный блеск, – так поблескивает хорошо утрамбованная лыжня
9. Он объяснит, за что же иностранцы так любят Достоевского
– Я все думаю о Достоевском, – сказал я. – Как может человек писать так плохо, так невероятно плохо, и так сильно на тебя воздействовать?
10. К концу книги вы почувствуете себя настоящим оптимистом
Разве вы не знаете, что писатели только и говорят что о своих бедах?
Прочитано в рамках «Игры в классики»
Я и не думал, что писать рассказы так легко. А ведь Хемингуэй говорит, что рассказы писать очень легко. Нужно только найти одну настоящую фразу и с нее начать. А все остальное напишется само собой. Нужно только начать с одной настоящей фразы.
Когда Хем бросил занятие журналистикой и решил стать писателем, он поставил себе за правило написать по одному рассказу обо всех интересных случаях, которые знал. И каждый день он приходил в парижское кафе, когда еще мыли пол и расставляли стулья, доставал блокнот, карандаш и точилку, заказывал кружку кофе и писал. А заканчивал работу только тогда, когда что-то получалось.
Дождливый парижский день наполнял сыростью Миннесоту в его рассказах, а голод, который он тогда часто испытывал, делал его героев худыми и голодными. Он научился не думать о рассказах между работой, а занимался тем, что читал книги и общался с людьми. Ему было 25 лет, у него красивая была жена и маленький мистер Бамби. Рассказы плохо покупали, Хемингуэи были очень бедны, но счастливы: весь день Хем работал в кафе, вечером они с женой ходили в гости к Гертруде Стайн или Фицджеральдам или гуляли по набережной Сены, а ночью любили друг друга. И все было только впереди.
Почему они жили в Париже? Все просто. Тогда в Париже можно было «неплохо прожить вдвоем на пять долларов в день и даже путешествовать», пишет Хем. Поэтому нет для начинающего писателя места лучше, чем Париж. Сейчас на 5 долларов в Париже можно выпить чашечку хорошего кофе. Или съесть тарелку супа у марокканских братьев. Но тогда в Париж ехали, когда все начиналось. Теперь – в маститой старости, греть старые кости на солнышке открытых кафе.
«Праздник, который всегда с тобой» – светлая книга про счастье, которое возможно только в юности. С высоты своих шестидесяти пяти Хем видит жизнь в Париже чудесной. Первая жена предстает перед нами настоящим ангелом-единомышленником, неизменно нежной и любящей в радости, печали, бедности и скитаниях. Хем был женат пять раз и, наверное, каждый раз было все хуже. А в Париже нет денег на дрова, нет денег на обед, яблоки замерзают в комнате, если на ночь их не положить в карман, туалет на улице, и нет водопровода, но есть счастье.
Наверное, это прозвучит несколько наивно, но Хемингуэй всегда мне подсказывает какие-то очень простые и важные вещи, которые врезаются в память на всю жизнь. В романе «Фиеста» я прочитал, что между мужчиной и женщиной может быть дружба только в том случае, если кто-то тайно влюблен. А в «Празднике» – «Путешествуй только с теми, кого любишь». Это ведь так очевидно. Но надо запомнить, чтобы опять не забыть.
Одним словом, это роман не про Париж. Да и нет того Парижа больше. Это про молодость, надежды, труды и любовь.
Моё знакомство с творчеством Хемингуэя началось отвратительно, с его знаменитого рассказа “Старик и море”. То, насколько отрицательно я отозвался о нём можно посмотреть в этой рецензии. И я совсем не отказываюсь от своих слов. Но это, люди, это – иное. Знаете, не надо было мне читать роман “Великий Гэтсби” Фицджеральда, не надо было читать “Чёрный обелиск” Ремарка и мучить несчастного “Старика…” Хемингуэя. По край не мере не надо было этого делать до прочтения “Праздника…”.
Эта книга – нечто. Такая приятная, праздничная истома. Эрнест описывает самое лучшее время в своей жизни. У многих авторов это детство, у Эрнеста это зрелость, созерцательность, Париж. Многих читателей может смутить частые названия улиц, кафешек, множество незнакомых имён. А мне это даже понравилось. Эрнест с искренней человеческой любовью описывает город. Он честно, полностью раскрывает свою личность. Он буквально парой художественных мазков передаёт суть выдающихся культурных деятелей эпохи, раскрывает именно их личность. Он честно и субъективно рассуждает о любимых книгах мировой литературы.
Читать роман я начал только ради одного – чтобы боле тесно познакомиться с Гертрудой Стайн и Скоттом Фицджеральдом. Но признаюсь, в процессе чтения эта цель отошла на второй план. Я буквально с головой нырнул в Париж, в замечательную личность Эрнеста, в душу потерянного поколения.
Я не могу тут передать силу этого произведения, его прекрасную атмосферу. Я могу лишь сказать – это та самая книга, с которой мне следовало начать знакомство со знаменитыми представителями потерянного поколения. Эта та самая книга, с которой мне стоило начать знакомство с Хемингуэем. Эту книгу я хочу к себе в бумажном варианте, чтобы периодически перечитывать некоторые моменты. А то и перечитывать её целиком.
Растерянные, уничтоженные, но не сломленные люди. И город, способный лечить.
Прекрасно!
Хочется сказать огромное спасибо режиссёру по имени Вуди Аллен за его прекрасный фильм «Полночь в Париже» который и заставил меня вернуться к искусству первой половины двадцатого века. Да, в его фильме все персонажи (Скотт Фицджеральд, Зельда Фицджеральд, Гертруда Стайн, Эрнест Хемингуэй, Пабло Пикассо, Сальвадор Дали, Луис Бунюэль и др) слишком романтизированы. Но кино то не документальное. Это дань уважения и восхищения. Только Вуди смог бы так заинтересовать искусством через личности. Так он сделал с собой, так он представил и своих кумиров. Спасибо, Вуди!
«Я знал уже, что, если с чем-то расстаешься, плохим или хорошим, остаётся пустота. После плохого пустота заполняется сама собой. После хорошего ты заполнишь её, только найдя что-то лучшее».
Сейчас будет весело, подумала я, когда открыла книгу и приступила к чтению. Но не тут то было.
⠀
Париж. «Золотые двадцатые». Молодой писатель, живущий впроголодь со своей женой и маленьким сыном и пытающийся написать свою первую книгу.
⠀
Автобиографический роман Хемингуэя не наделён чёткой сюжетной линией, а собран из разрозненных воспоминаний, случайных встреч и интересных знакомств.
⠀
Душевная, атмосферная история с нотками ностальгии и мыслью, что счастливым можно быть даже без гроша в кармане.
⠀
Да, на страницах произведения мы видим богему и звон бокалов под крышами уютных кафешек Парижа. Некий праздник с оттенками грусти и отрешенности.
⠀
Отрешенность.
⠀
Вот что я испытывала, читая эту книгу. Не понимаю почему, но она не оставила после себя никаких эмоций. Но в конце возникла чёткая мысль, что праздник жизни у каждого свой.
⠀
Будь то улыбка родного человека, идеально подобранное платье, стопка новеньких книг на прикроватной тумбочке или твёрдая непоколебимость в том, что завтрашний день будет лучше предыдущего.
Праздник ли?
Принимаясь за книгу с подобным названием, заранее выведав, что едва ли не главным героем книги является Париж, ждешь вихря событий, искр шампанского и оваций. Безоговорочно веришь, что первая страница обернется заводом для сумасшедшей карусели жизни, присев на блестящего скакуна которой, рискуешь унестись в пучину страстей и интриг. Ты пребываешь в ожидании образов, что сами по себе отложились в памяти при слове «Париж», описаний вкуса терпких вин, хруста французских булочек, уверенных линий Эйфелевой башни, полюбившихся ароматов и пейзажей.
«Будь я неладен, если примусь писать роман только для того, чтоб мы могли регулярно обедать» (с.)
«До сих пор я считал, что мой выдающийся писательский талант хранится в строгом секрете от всех, кроме моей жены, меня и нескольких человек, которых мы знаем настолько хорошо, что с ними можно разговаривать. Я был рад, что Скотт пришел к тому же приятному выводу касательно моего таланта, но рад был и тому, что речь его заканчивается» (с.)
Но эти проявления характера скорее исключение из правила. Нота его искреннего отчаяния слышна, пожалуй, в последней главе о Хэдли, но эта нота показалась мне столь непродолжительной в монотонном покачивании событий прошлого.
Безусловно, для начинающего писателя роман имеет определенную ценность, поскольку тема творчества, сложности выбранного призвания красной нитью проходит через всю книгу. Однако с большим интересом я прочитала о семейной жизни Эрнеста и Хэдли, Фрэнсиса и Зельды.
И все же я не вкладываю в мои слова тоску и уныние, поскольку в целом книга принесла удовольствие. Я слышала и слушала размышления художников, писателей – творцов – тех, кто вечно находится на пересечении двух желаний – желания красивой жизни и желания признания. И как усидеть на этих качелях, мерно раскачивающих из крайности в крайность? Как не упасть, не исчезнуть? А еще я гуляла по улочкам Парижа, присаживалась за столики кафе и любовалась тем, как день уступает ночи, и это было прекрасно.
Однозначно роман становится зачинателем целого роя мыслей в голове. Он позволяет осознать уже буквально после первых глав, что истинным праздником для Хемингуэя был не Париж как таковой, а способность творить и чувствовать себя по-настоящему живым. Живым и счастливым. На поверку оказалось, что счастье-то находится не на донышке стакана и не в последней ложке отменного блюда.
И напоследок меня посетила мысль, что у каждого свой праздник, который всегда рядом. У кого-то это любимый томик стихов в недрах сумки, у другого новомодный гаджет в руке, у третьего счастливые лица родных в винтажной рамке на краешке рабочего стола, а у этого уверенность в грядущем благополучии, завтрашнем дне. Как часто настоящее торжество жизни скрывается в значительных мелочах, хранящихся под рукой или в памяти. Каждый празднует жизнь так, как умеет.
Пламенный привет моим попутчицам в путешествии по волнам памяти замечательного автора: Гале Delfa777 и Ане Decadence20
Эрнест Хемингуэй. «Праздник, который всегда с тобой»
Автор: Эрнест Хемингуэй
Эрнест Миллер Хемингуэй — американский писатель, журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года. Широкое признание Хемингуэй получил благодаря как своим романам и многочисленным рассказам — с одной стороны, так и своей жизни, полной приключений и неожиданностей, — с другой.
Читает: Игорь Костолевский
Игорь Матвеевич Костолевский — советский и российский актёр театра и кино. Народный артист РФ. Лауреат премии Ленинского комсомола и Государственной премии РФ. Президент российской национальной театральной премии «Золотая маска».
О произведении Эрнест Хемингуэй «Праздник, который всегда с тобой»
Книга воспоминаний. Впервые опубликована в декабре 1964 года.
История создания книги «Праздник, который всегда с тобой»
20-е годы XX столетия молодой Эрнест Хемингуэй провел в Париже. Он только-только женился на своей первой супруге Хэдли, делал первые шаги в литературе, заводил новые интересные знакомства с талантливыми людьми и открывал для себя самый романтичный город мира – Париж. В небольшом блокноте писатель делал заметки об этих днях, но позднее, при переезде утерял его вместе с чемоданом вещей. Однако в 1956 году каким-то невероятным образом Хемингуэю вернули потерянный чемодан, который он, как выяснилось, оставил в отеле «Риц». И среди прочих вещей писатель обнаружил тот блокнот с записями о парижской жизни. На основе этих записок Хемингуэй и создал эту книгу. Произведение было издано уже после смерти автора, в декабре 1964 года. Через два года роман был переведен группой советских переводчиков и издан в СССР, этот вариант перевода на русский язык до сих пор считается лучшим.
Любовь читателей
Книга нашла бесчисленное количество поклонников по всему миру, потому что она погружает в особую атмосферу. С каждой перевернутой страницей перед читателем разворачивается Париж с простыми человеческими радостями: любовь, друзья, талантливые писатели и художники, вкусная еда, прогулки по городу, мечты о будущем и радость творчества… Эту книгу не хочется «проглатывать залпом», так как появляется желание смаковать каждую строку. Роман в очередной раз напоминает, как важно положить «в свой чемодан» не обиды, жалобы, горечь потерь, а тепло тех людей, которые тебя окружают, и радость от простых каждодневных мелочей.
ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ «ПРАЗДНИК, КОТОРЫЙ ВСЕГДА С ТОБОЙ» Аудиокнига. Читает Игорь Костолевский
Oyunçu kontrollarını göstərin
Şərh • 68
Костолевский хорошо читает.
Пойду разбавлю водой виски и выпью.
СПАСИБО БОЛЬШОЕ ОБОИМ ТАЛАНТЛИВЫМ МУЖЩИНАМ ЗА ИХ ТРУД КРИТ
Почитал коменты. и понять не могу, чО все пишут про какого-то Костолевского. а потом каааак понял!😅
Зачем Хэмингуэю мой лайк. Вот бы поржал, наверное.
удивляюсь коментам. каак, можно не узнать голос Игоря Костолевского?люди такие часто отбитые и не внимательные по жизни. это так грустно.
Очарование Хэмингуэя, замечательно дополняется прекрасным прочтением.
Большое спасибо за творчество.
сразу узнаваемый голос замечательного Игоря Костолевского. прекрасно выполненная работа.
Огромное спасибо за отзыв!
Кто читает текст?
Или этот необязательно знать?💥
Даже здесь есть цензура. Это отвратительно.
@Ganna Ганна Значит удалён.
@Анна Андерсен я писала здесь комент, но увы, его нет)
@Ganna Ганна Вы пишите, что даже здесь есть цензура и это отвратительно. Я же хочу уточнить, где или в чём? 🙃 Текст урезан? Что вы имеете конкретно ввиду?
@Анна Андерсен Что значит где?
Выше всяких похвал!
Хорошее прочтение, но какое-то абсолютно не увлекательное произведение. Нудно слушать
Я не понимаю хемингуэя. Но обязательно прослушаю эту книгу сегодня. Удовольствие слушать книги на русском языке с качественной озвучкой. Мир загаден, особенно в Америке. хочется душевной чистоты. для этого и есть Искусство и Вдохновение.
Костолевский великолепен и как актер и как чтец. Глубокое вдумчивое повествование Хемингуэй был бы очень доволен таким озвучиванием.
Я не была в Париже, но книга, по счастью, совсем не о Париже! Браво Эрнест Хемингуэй! Спасибо за книгу. Я читала ее словами, и слышала совсем по-другому. Это описание устриц! Это так незабываемо круто.
Хемингуэй так вкусно описывает события что просто класс
Не узнала костолевского за прочтение спасибо
Вау! Костолевский и Хэм 😍😍😍😍😍
Спасибо,что вы есть!
Это не Костолевский читает,а Клюквин.
Начало в исполнении Клюквина,а потом Костолевский,очень интересно,спасибо.
Перевод названия книги на русский язык неправильный!
@Michael Ovrutsky как же приятно не ошибиться в человеке. Предсказуемо и ожидаемо пошл, даже скушно. Фу!
@Ирина С. ты замуж хочешь? Я женат!
@Michael Ovrutsky правильно, самое главное в жизни постоянство.👍 Даже в хамстве. Всем раздал. 😄
@Ирина С. вам видно и Хэмингуэй не поможет!
Теперь оставлю отзыв после прослушивания. Хоть и читал я ее ооочень давно и помню только в целом. Сократили книгу в пользу Хемингуэя. Тогда у меня сложилось впечатление, что он больше писал, как и где он сидел, что ел и пил и было значительно больше тогда известных людей о ком в последствии практически забыли. А он, начинающий. И между строк так и сквозило, мол вы уже покрыты плесенью и съедены молью а я вот ну очень известный писатель. Помнится, что сидел он в кафе вдоль берега и видел местных знаменитостей прогуливающих либо жующих что то престижнее и вкуснее а он по простому и проходило много человек на пару-тройку страниц. В аудиокниги нет такого снобизма и столько пропущенных персонажей. И слушается легче и более культурным, что-ли он выглядит. Не так мало и подробно сказано о пропавшем чемодане с рукописями и в книге было больше значительно сожаления. Но слушать аудиокниги гораздо интереснее. Не портит глаза, которым за 50 и можешь ещё что то иногда делать.
Но снобизм все таки есть. Мол и с женой у них все как в инстаграмме. И писатель он прямо от бога. А какой скромный и возвышенный. А все остальные люди пошлые и неумные.
А мне бы хотелось слушать так, как это написано. Жаль, что невозможно узнать писателя таким, каким он есть на самом деле.
Праздник, который всегда с тобой
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Долгое время «Праздник, который всегда с тобой» публиковался по изданию 1964 года, вышедшему спустя три года после смерти писателя. Почти полвека спустя внук и сын писателя, проделали огромную работу и восстановили подлинный текст рукописи в том виде, в каком он существовал еще при жизни писателя. Теперь у вас есть возможность познакомиться с текстом, который является менее препарированным и более полным вариантом оригинального рукописного материала, задуманного автором как воспоминания о парижских годах, когда он был молодым формировавшимся писателем, – об одном из счастливейших периодов его жизни.
Он жил в Париже, писал в кафе романы, брал книги в книжной лавке «Шекспир и компания», которая одновременно была и библиотекой. Он дружил с Фрэнсисом Скотт Фитцджеральдом и Эзра Паунд, беседовал о книгах с Гертрудой Штайн, обедал с Джеймсом Джойсом, пил коньяк с Фордом Мэддокс Форд. Воспоминания о днях, проведенных в Париже – одна из лучших книг Хемингуэя.
Исполняет: Сергей Чонишвили
Ernest Hemingway A MOVEABLE FEAST
Впервые опубликовано издательством Scribner, a division of Simon & Schuster Inc.
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1964
Copyright renewed © 1992 by John H. Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
© Restored edition copyright © 2009 by the Hemingway Copyright Owners
© Foreword copyright © 2009 by Patrick Hemingway
© Introduction copyright © 2009 by Seán Hemingway
Эрнест Хемингуэй. «Праздник, который всегда с тобой»
Автор: Эрнест Хемингуэй
Эрнест Миллер Хемингуэй — американский писатель, журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года. Широкое признание Хемингуэй получил благодаря как своим романам и многочисленным рассказам — с одной стороны, так и своей жизни, полной приключений и неожиданностей, — с другой.
Читает: Игорь Костолевский
Игорь Матвеевич Костолевский — советский и российский актёр театра и кино. Народный артист РФ. Лауреат премии Ленинского комсомола и Государственной премии РФ. Президент российской национальной театральной премии «Золотая маска».
О произведении Эрнест Хемингуэй «Праздник, который всегда с тобой»
Книга воспоминаний. Впервые опубликована в декабре 1964 года.
История создания книги «Праздник, который всегда с тобой»
20-е годы XX столетия молодой Эрнест Хемингуэй провел в Париже. Он только-только женился на своей первой супруге Хэдли, делал первые шаги в литературе, заводил новые интересные знакомства с талантливыми людьми и открывал для себя самый романтичный город мира – Париж. В небольшом блокноте писатель делал заметки об этих днях, но позднее, при переезде утерял его вместе с чемоданом вещей. Однако в 1956 году каким-то невероятным образом Хемингуэю вернули потерянный чемодан, который он, как выяснилось, оставил в отеле «Риц». И среди прочих вещей писатель обнаружил тот блокнот с записями о парижской жизни. На основе этих записок Хемингуэй и создал эту книгу. Произведение было издано уже после смерти автора, в декабре 1964 года. Через два года роман был переведен группой советских переводчиков и издан в СССР, этот вариант перевода на русский язык до сих пор считается лучшим.
Любовь читателей
Книга нашла бесчисленное количество поклонников по всему миру, потому что она погружает в особую атмосферу. С каждой перевернутой страницей перед читателем разворачивается Париж с простыми человеческими радостями: любовь, друзья, талантливые писатели и художники, вкусная еда, прогулки по городу, мечты о будущем и радость творчества… Эту книгу не хочется «проглатывать залпом», так как появляется желание смаковать каждую строку. Роман в очередной раз напоминает, как важно положить «в свой чемодан» не обиды, жалобы, горечь потерь, а тепло тех людей, которые тебя окружают, и радость от простых каждодневных мелочей.